Petra Pins Patchwork in Birmingham

Jazeker, zo staat het geschreven op het "Festival of Quilts"! Het duurde ongeveer een halve dag voor ik het zelf in de gaten had en een probleem is het niet, want iedereen weet ons te vinden!

Petra Pins

Anyhow, na een stevig Engels ontbijt

Full Breakfast 3

Full Breakfast 2

Full Breakfast 1

komen we na een wandeling langs leuke doorkijkjes

Op weg naar ....

aan bij onze stand.

Stand 1

Petra Prins Patchwork & Quilting

Stand dh&w 2

Den Haan & Wagenmakers

Stand Mary 3

Mary Koval Antique Quilts


Kono Sanae

Ik heb een leuke ontmoeting met Kono Sanae, een van de ontwerpster van de prachtige stoffen van Yuwa.

Sofjes Kono 1
Sofjes Kono

Op de tentoonstelling vinden we deze schitterend geappliqueerde quilt van Deborah Kemball.

Quilt 3

Als achtergrondstof heeft ze een ton sur ton van Den Haan & Wagenmakers gebruikt.

Quilt 3 detail

Alsook deze reproductie van een antieke Amerikaanse quilt uit Frankrijk.

Quilt 4

En een quilt helemaal gemaakt van Liberty printjes.

Quilt 5

Quilt 5 detail

Totslot is er als "toetje" deze aardbeien taart!

  Quilt 13 taart

Morgen nog een dag en dan zit het er weer op en vertrekken we maandag huiswaarts.

Misschien tot op de Open Dagen in Zutphen!

Fijne dag!

 

Posted in Uncategorized | 1 Reply

Het laatste “restje” Australixeb

Op de dag voor ons vertrek uit Melbourne waren we uitgenodigd bij de Castlemaine Applique Group. Met z'n allen in de bus! Het was net een schoolreisje!

On the day before we left Melbourne, we were invited by the Castlemaine Applique Group. All together in the bus! It was like going on a school trip.

 Bus

Eerst even lapjes smullen bij Threadbear, de schitterende winkel van Corliss.

First a "fabric banquet" at Threadbears, Corliss' beautiful shop.

1

2 3  

Zijn we niet allemaal hetzelfde? Al heb je een kast vol, net dat ene lapje en dat lapje en dat lapje ontbreekt. En zo'n pakketje valt ook niet te versmaden!

Aren't we all the same? Even with a cupboard full of fabric, we are always short on that piece of fabric and that piece of fabric and that piece of fabric. And those packets are also not to be sneezed at!

Kijk! Treasures from Holland!

Look! Treasures from Holland!

5

Hij/zij moest buiten blijven! Veel te druk met al die vrouwen!

He/she had to stay outside! To crowded with all these women!

4

Toen op naar de Town Hall! Of to the Town Hall.

Ziehier de "menukaart". This is the "menu"

5a

En als je een stuk of 40 vrouwen verwacht, waar je iets aan gaat vertellen dan is 180 wel even schrikken!

When you expect about 40 women to talk to, it can be quit scarry when it appears to be about 180!

6

Maar wie A zegt moet ook B zeggen en ik had me geen betere luisteraars kunnen bedenken.

But when you say A you also have to say B (a Dutch expression) and I could have not wished for a better public.

Toen was het tijd voor de "Show and Tell". Ik heb met open mond gekeken naar al het schitterends dat voorbij kwam. Niet te geloven, wat een prachtige quilts. En ja het was de "Applique Group" dus………

Then it was time for the "Show and Tell". I could not believe my eyes seeing all these beautiful quilts. And YES it was the "Applique Group" so.

7a 7a31

Een lichte en een donkere versie van "Hommage to Sallie Ann" naar een patroon van Di Ford.

A light and a darker version of "Hommage to Sallie Ann" after a pattern by Di Ford.

7c

Een Phebe (het patroon hiervan is in de winkel in Zutphen verkrijgbaar). Deze quilt blijft boeien!!

The "Phebe" quilt (the pattern is available in the store in Zutphen).This quilt fascinates me every time I see it!


10

Een Lone Star met geappliqueerde hoeken.

A Lone Star with appliqued corners.

10a

Home Sweet Home!!! / Home Sweet Home!!

10b

Van deze beauty ben ik helaas de naam vergeten.

Het Show and Tell tempolag behoorlijk hoog!

The name of this beauty I have unfortunately forgotten.

The Show and Tell pace was quit high!

10f

Kijk eens naar de beweging, die in deze

Dahlia quilt zit!

See the movement in this Dahlia quilt!

S2

En tot slot een schitterende Sarah Morrell.

And finally an amazing Sarah Morrell.

Ben je ook gexefnteresseerd in deze quilt kijk dan hier

Are you interested in this quilt click hier

 

Een fijne dag!! / Have nice day!! 

 

Het laatste “restje” Australixc3xab

Op de dag voor ons vertrek uit Melbourne waren we uitgenodigd bij de Castlemaine Applique Group. Met z'n allen in de bus! Het was net een schoolreisje!

On the day before we left Melbourne, we were invited by the Castlemaine Applique Group. All together in the bus! It was like going on a school trip.

 Bus

Eerst even lapjes smullen bij Threadbear, de schitterende winkel van Corliss.

First a "fabric banquet" at Threadbears, Corliss' beautiful shop.

1

2 3  

Zijn we niet allemaal hetzelfde? Al heb je een kast vol, net dat ene lapje en dat lapje en dat lapje ontbreekt. En zo'n pakketje valt ook niet te versmaden!

Aren't we all the same? Even with a cupboard full of fabric, we are always short on that piece of fabric and that piece of fabric and that piece of fabric. And those packets are also not to be sneezed at!

Kijk! Treasures from Holland!

Look! Treasures from Holland!

5

Hij/zij moest buiten blijven! Veel te druk met al die vrouwen!

He/she had to stay outside! To crowded with all these women!

4

Toen op naar de Town Hall! Of to the Town Hall.

Ziehier de "menukaart". This is the "menu"

5a

En als je een stuk of 40 vrouwen verwacht, waar je iets aan gaat vertellen dan is 180 wel even schrikken!

When you expect about 40 women to talk to, it can be quit scarry when it appears to be about 180!

6

Maar wie A zegt moet ook B zeggen en ik had me geen betere luisteraars kunnen bedenken.

But when you say A you also have to say B (a Dutch expression) and I could have not wished for a better public.

Toen was het tijd voor de "Show and Tell". Ik heb met open mond gekeken naar al het schitterends dat voorbij kwam. Niet te geloven, wat een prachtige quilts. En ja het was de "Applique Group" dus………

Then it was time for the "Show and Tell". I could not believe my eyes seeing all these beautiful quilts. And YES it was the "Applique Group" so.

7a 7a31

Een lichte en een donkere versie van "Hommage to Sallie Ann" naar een patroon van Di Ford.

A light and a darker version of "Hommage to Sallie Ann" after a pattern by Di Ford.

7c

Een Phebe (het patroon hiervan is in de winkel in Zutphen verkrijgbaar). Deze quilt blijft boeien!!

The "Phebe" quilt (the pattern is available in the store in Zutphen).This quilt fascinates me every time I see it!


10

Een Lone Star met geappliqueerde hoeken.

A Lone Star with appliqued corners.

10a

Home Sweet Home!!! / Home Sweet Home!!

10b

Van deze beauty ben ik helaas de naam vergeten.

Het Show and Tell tempolag behoorlijk hoog!

The name of this beauty I have unfortunately forgotten.

The Show and Tell pace was quit high!

10f

Kijk eens naar de beweging, die in deze

Dahlia quilt zit!

See the movement in this Dahlia quilt!

S2

En tot slot een schitterende Sarah Morrell.

And finally an amazing Sarah Morrell.

Ben je ook gexc3xafnteresseerd in deze quilt kijk dan hier

Are you interested in this quilt click hier

 

Een fijne dag!! / Have nice day!! 

 

Wat Mary voor mij meebracht naar Australixeb!

Een pakketje met een schitterende inhoud: de "strike-offs" (proefdrukken) van mijn eerste stoffencollectie voor Windham.

  A10 A10-1

    Zelfkantje

De stoffen zijn reproducties van een antieke quilt uit Nederlands prive bezit. Hij is terug te vinden in het boek Geschiedenis van de Nederlandse Quilt van An Moonen. De meeste prints stammen uit de tweede helft van de 18e eeuw en zijn deels van Franse afkomst. Niet vreemd, want in deze tijd was Nederland onder Napoleon letterlijk een deel van Frankrijk. De naam van de collectie is "Josephine". Vernoemd naar Josxe9phine de Beauharnais, van 1796-1809 de wettige vrouw van Napoleon.  

1 2

Dit is de zogenaamde "main" (hoofd) print


3 4 5 6 7 8 10 11 13 14 15 16 17 18 

Dit zijn de kleine motiefjes

9 12  

En dit is de randstof!

Helaas duurt het nog even voordat we de stof in de winkel hebben liggen. Aan de proefdrukken moet nog wat "geknutseld" worden. De kleur en print zijn nog niet helemaal goed, maar de eerste indruk is er en die is helemaal niet verkeerd. Want stoffen drukken, dat kunnen de jongens van Windham! Ik ben er heel erg blij mee.

Vandaag ga ik, met de lapjes die ik heb, een begin maken met een "Hollandse" quilt! En natuurlijk worden dat:

Quilt 1 detail
ZANDLOPERTJES!!

Een fijne zondag!

 

Wat Mary voor mij meebracht naar Australixc3xab!

Een pakketje met een schitterende inhoud: de "strike-offs" (proefdrukken) van mijn eerste stoffencollectie voor Windham.

  A10 A10-1

    Zelfkantje

De stoffen zijn reproducties van een antieke quilt uit Nederlands prive bezit. Hij is terug te vinden in het boek Geschiedenis van de Nederlandse Quilt van An Moonen. De meeste prints stammen uit de tweede helft van de 18e eeuw en zijn deels van Franse afkomst. Niet vreemd, want in deze tijd was Nederland onder Napoleon letterlijk een deel van Frankrijk. De naam van de collectie is "Josephine". Vernoemd naar Josxc3xa9phine de Beauharnais, van 1796-1809 de wettige vrouw van Napoleon.  

1 2

Dit is de zogenaamde "main" (hoofd) print


3 4 5 6 7 8 10 11 13 14 15 16 17 18 

Dit zijn de kleine motiefjes

9 12  

En dit is de randstof!

Helaas duurt het nog even voordat we de stof in de winkel hebben liggen. Aan de proefdrukken moet nog wat "geknutseld" worden. De kleur en print zijn nog niet helemaal goed, maar de eerste indruk is er en die is helemaal niet verkeerd. Want stoffen drukken, dat kunnen de jongens van Windham! Ik ben er heel erg blij mee.

Vandaag ga ik, met de lapjes die ik heb, een begin maken met een "Hollandse" quilt! En natuurlijk worden dat:

Quilt 1 detail
ZANDLOPERTJES!!

Een fijne zondag!

 

Secret Sewing Sisterhood

Op donderdagmorgen is het dan zo ver: we ontmoeten de complete Secret Sewing Sisterhood !! Ann, Barb, Clare, Deb, Di, Julie, Kery, Kris, Meghan, Merri en Sue. / On Thursday finally the time did come, we are meeting the complete Secret Sewing Sisterhood group.

Samen quilten / Quilting together

Sisterhood

Sisterhood3

Elkaars werk bekijken en bewonderen. / View and admire each others work.

B1

Dit meesterwerk is van Meghan. Het is gemaakt met een "snoepdoos" van Den Haan & Wagenmakers. / This is Meghan's masterpiece. It is made with Den Haan & Wagenmakers "candy box".

 A1

En dan de Show and Tell / Than we are ready for the Show and Tell

B2

Vele handen maken licht werk! / As we say in Dutch: "many hands makes the work light".

  A2 A1-a

De naam van deze quilts is: "Deb is not quit telling the truth". Deb had namelijk een heel makkelijk applicatie patroon gevonden :) / This quilt is called: "Deb is not quit telling the truth". called after the fact, that Deb had found an "easy" applique pattern.

A3 A13
 2x "Poppies"

En het ene na het andere meesterwerk! We keken onze ogen uit! / One masterpiece after another! We were amazed!

A4

A8

A9

A12

A16

A6

A17

Een Phebe in de maak. / A Phebe in progress.

A31

De "Burnt Quilt" van Julie / Julie's Burnt quilt

A19-j

met het Levensboom panel van Den Haan & Wagenmakers in het midden. / with in the middle the Tree of Life panel from Den Haan & Wagenmakers

  A19-j2   A19-j1

Een letterlijk zware taak voor de hulptroepen! / A literally heavy duty for the auxiliaries!

A19-j3

Julie met haar quilt. / Julie with her quilt

A19-j4

Hij is echt schitterend!! / It is a real beauty!

Merri staat klaar voor de volgende quilt! / Merri is ready for the next quilt!

Merri

Dat zijn de quilts van Di (rechts op de foto, links staat Meghan). / That will be Di's quilts (right on photo with left Meghan)

  Di-1

 A26

Als eerst Jane Austin. / First Jane Austin

Binnenkort komt ze naar Zutphen. En niet alleen de quilt …… ook Di komt naar Nederland:) In oktober en we gaan er iets gezelligs van maken!! / Soon she will arrive in Zutphen. And it is not just the quilt that will come ….. in October Di is coming also.

A32

Phebe

A33

De Burnt Quilt

En de volgende morgen vroeg gaan we op het terrein van buurman Jeff. / The next morning we are having an early start at neighbor Jeff's property for

Buirten1

op zoek naar echte kangeroes. / kangeroe spotting.

Kangeroes1

We worden niet teleurgesteld! / We are not disappointed.

Kangeroe3

In de toekomst ga ik mezelf fuiven op een telelens. Er waren zeker wel honderd kangeroes, maar de afstand was te groot voor m'n fototoestel! Moet ik dus nog een keer terug:) / In the future I am going to treat myself on a telephoto (??). There were about hundred kangeroes and to much distance between them and my camera. So I probably need to go back!

Hier een doodstil, glashelder soort van ven. Je kunt de foto's zo omdraaien, zie je geen verschil tussen boven en onder. / A deadly silent, clear smal dam. You can turn the picture without seeing the difference between up and down.

Buiten7

Buiten9

De buurman verzamelt bomen. / The neighbor is collecting trees.

Buiten9c

En dit is een wombat hol. Hij was niet thuis of deed alsof. / And this is wombat hole. He was not at home or just pretended to.

Wombat

Ik ben inmiddels wel weer thuis, maar ben nog niet uitverteld over m'n (quilt)bezoek aan Australie. De dag met de Castlemaine Applique Group was geweldig! Nog meer schitterende quillts!! / In the meantime I arrived back home, but I am not finished talking about Australia. The day with the Castlemaine Applique Group was wonderful! More beautiful quilts!!

Dus: tot de volgende keer! / So: 'till later!

 

Victoria

Vanuit Sydney op, weg naar het zuiden, lunchten we in een, in mijn ogen echt Australisch plaatsje. Je komt er aan de ene kant in en gaat er andere weer uit om op de snelweg te komen.

  1a

  1a1

Dit zag er niet alleen heerlijk uit, maar was het ook!!!

  1c

  1d

Een klontje "locals" dus dat zit wel goed met het eten!

  1f

Bij het verlaten van het plaatsje werden we nagekeken door dit gezellige tafereeltje

  1b

Het was een prachtige tocht door de bossen vol met "fern trees". Schitterend, ik had ze nog nooit gezien! Wist niet eens, dat ze bestonden!

  1h

En toen kwamen we aan bij Di. De zon scheen en dit was m'n eerste impressie:

  D1a

  1j

Maar ……. we waren uitgenodigd op een tea party ter gelegenheid van de ..verjaardag van de dochter van vrienden en we vertrokken meteen weer richting "tea and cookies".

2e 2f

En behalve deze heerlijkheden was er voor het quilt-oog ook heel wat te genieten!

2  2b

2c

2d

's Morgens word je hier gewekt door allerlei vogelgeluiden

D1c

king parrots

D8

een kookaburra

1m

 galah's

en misschien nog veel meer, maar die heb ik niet op de foto en hun namen ???????

Toen op stap om wat te "toeristen". We dronken thee en koffie bij:

1ma

En natuurlijk werden er foto's gemaakt :)

1m1

de fotograaf en het gezelschap

1n

En toen ……. lekker weer naar "huis". Ik was "thuis" nog lang niet uitgekeken!! Ik ben nog nooit in het paradijs geweest, maar volgens mij was ik er hier niet ver vanaf!

Binnen

D3

D3a1

  D4

  D2

  D1

  D1b

en buiten

  D1d

Ik kan wel blijven bloggen! De kangeroes vanmorgen waren zo geweldig! Maar het is bedtijd. Morgen vertrekken we om kwart voor vijf met de bus richting Castlemaine voor de bijeenkomst van de applique groep!

Dus: welterusten!!

 

 

 

Sydney 2

Sydney is een geweldige stad. "Old and New" door elkaar zonder dat het stoort. De foto's zijn vanuit een debbeldekker bus genomen en niet altijd even best, maar ze geven wel een impressie van de stad door mijn (camera)-ogen. / Sydney is a marvelous city. A mix from "Old and New" that is not disturbing. I took the photo's from the bus, so they are not of the best quality, but they do give an impression thru my (camera)-eyes.

A3

A2

  A9b  A9c1

Old and New

A1

De schitterende Opera + een detail / The amazing Opera + detail

A9d2

En overal schoolklasjes op excursie / And school children every where

A9e A9e2
A9d A9e3

Zomaar wat huizen, klein en smal, maar zo schattig! / Just some houses, tiny but lovely.

A9g

En hierna? Met Quiltmania op weg naar ………. quilt winkels natuurlijk! / And after this? With Quiltmania on our way to visit ……… quilt shops of course

Eerste stop is Material Obsession / First stop is Material Obession

S2a S2b

De ingang / The entrance

En binnen! / And the inside!

S3

S4

2

1

De quilts van Kathy zijn kleurig en warm, het was puur genieten / Kathy's quilts are colorful and warm, they were a great joy.

Onze volgende stop is Calico and Ivy / Our next stop is Calico and Ivy

SY9f

Een beeldige frisse winkel in wat waarschijnlijk een verbouwde garage is / A really beautiful fresh shop in a probably rebuild garage.

SY9g

SY9p

Heel veel Liberty :) en leuke displays

A lot of Liberty :) and nice displays

SY9q

Maar ook wolletjes / But also wool.

SY9n

SY9k

We bezochten ook nog een quiltgroep / We also visited a quilt group

SY9a

SY9b

Een prachtige wollen deken gemaakt van wolresten. Nou ben ik toch de naam vergeten, maar ik meen dat het "Wogga-Wogga" was. / A beautiful woolen blanket made out of wool scraps. Unfortunately I forgot how they called it, I think it was "Wogga-Wogga".

En speciaal voor Gonnie ;)  

And especially for Gonnie ;)

SY9c

Juist Hexagonnen!! / Right Hexagons!!

En wat van deze roodharige dame met haar quilt "Traffic Lights" / And what about this red haired lady with her quilt called "Traffic Lights"

SY9d

Nog wat foto's van de terugweg. 't Is echt niet vervelend wonen in een buitenwijk van Sydney!! / Some photo's from the way back. Living in Sydney's suburbs seems not really bed!!

SY5

SY7

SY3


SY2

En na zo'n dag: schoenen uit!!!! / And after a day like this: take of your shoes!!!

A9f

Ik had Annette Gero beloofd, maar geloof het of niet: we misten de bus!! / I promised Annette Gero, but believe me or not: we missed the bus!!

Na een tocht van zo'n 1000km aan de linkerkant van de weg met het stuur rechts zijn we bij Di aangekomen en het is hier ……………. daarover later meer! Beloofd! / After travelling about 1000km  at the left side of the road we arrived at di's house and it is ………….. more about this later!! Promised!

Fijne dag! / Have a nice day!

PS Kijk ook even hier / Also have a look here

 

Sydney

Anna

"Ja, ja ik weet het, het vrouwtje gaat weer op reis. Al ben ik oud en doof, ik snap het helemaal en met deze zonnebril, die ik van een van de kleinkinderen kreeg, zie ik echt niks van het koffers pakken en merk ik niks van het heen en weer geloop!"

Arme Anna! gelukkig is ze in goede handen en gezellig uit logeren.

Op naar Schiphol maar weer, samen met Nel en na een laatse "Hollands bakkie" zoeken we onze gate op.

A1

Het vliegtuig is verlaat, maar tenslotte verrtekken we met Malysian Airlines naar Sydney voor de "Quilt and Craft Fair".

A2

Een tussenstop in Kuala Lumpur en hier gaat een lekker Starbucks bakkie er wel weer in.

Ooit in een ver verleden ben ik eens ziek geweest van vliegtuig-eten en sindsdien maakt de geur alleen al, dat ik me niet lekker voel. Voor mij aan boord alleen water, nootjes en stroopwafels!

  A4

Op het vliegveld is een schitterende ienie mini-jungle.

     A5

Het dak is open, je bent even "buiten".

A6-1 A6-3

A6-2 A6-4

Weer in het vleigtuig voor nog een uur of 8 vliegen en we zijn in

A8

Gelukkig hebben we het nog net gehaald voor het vliegveld vanwege de aswolk uit een Chileense vulkaan werd gesloten!

Na een verkwikkende nachtrust op naar de quilttentoonstelling.

We worden verwelkomt door een echte opperstalmeester!

A11

Een weerzien met Sue. We spreken meteen af de volgende avond samen te gaan eten

A12-Sue2 A12-Sue-2

en dan gaan we het Australische werk bekijken en bewonderen.

AQ2

Helemaal naar mijn bekkie! Prachtige traditionele quilts!

AQ3

Met leuke grapjes als deze kangeroe en struisvogel.

AQ3 detail

Een variatie ip de Burnt Quilt

AQ6

  AQ-4

AQ-2

AQ-5

En al dat moois maakt dorstig dus maar weer een "bakkie".

A13-1 A13-2

De koffie hier valt heel niet tegen, maar als je dorst hebt is een Diet Coke ook heel lekker!

Net als overal mag je met je handen nergens aankomen en geen eten en drinken meebrengen. Dit soort "bordjes" hangen her en der tussen de quilts.

Av-1  Av-6

Er waren veel schoolklassen, allemaal in uniformen. En picknicken kun je ook in een een Convention Center.

A15

Hier zie je een jonge quiltster met haar eerste werkstuk. Enthousiast gemaakt na een bezoek aan de tentoonstelling van vorig jaar.

AQ7

Morgen gaan we op bezoek bij Annette Gero. De schrijfster van het boek:

Fabric of Society

Ik verheug me er enorm op!!

Een fijne dag in Nederland met groeten van uit een herfstig, maar zonnig Sydney.

 

‘Quilts van goeden huize, van noodzaak tot tijdverdrijf’

2a

Op Hemelvaartsdag waren Bep en ik al vroeg op weg naar kasteeltje Cannenburch. Het weer was prachtig en het landschap echt Hollands!

3
Het zonnetje op kasteel Cannenburch, waar de tentoonstelling "Quilts vand goeden huizen van noodzaak tot tijfverdrijf" nog t/m zondag te vinden is.

1

Dit is "onze" tent, die met het gele vlaggetje.

het was een gezellig drukke dag en achter de schermen, zo om een uur of half vijf, even op een stoel en natuurlijk niet met "lege" handen.

4a

Het bakje van Bep

4b

en (zoals velen met mij) ben ik aan gestoken door Gerda en ging ik aan de slag met de stofjes van Kristel Salgarollo en de mallen van Marti Michell.

4

5a

Het resultaat na een half uurtje knippen en naaien!!

6

's Avonds nog even genoten van het mooie weer en de tuin. Ondanks de droogte, maar dankzij de zon bloeien de rozen uitbundig en ruikt het verrukkelijk!

Fijne dag!